
Promiscuous girl
You're teasing me
You know what I want
And I got what you need
Promiscuous boy
Let's get to the point
Cause we're on a roll
Are you ready?
para aqueles que não sabem inglês:
Menina Promiscua
Você está me pirraçando
Você sabe o que quero
E eu tenho o que você precisa
Menino Promiscuo
Vamos ir diretamente ao assunto
Porque estamos enrolando
Você está pronto?
4 comentários:
peço desculpa mas não percebo o que quer dizer "pirraçando".
pirraçar: contrariar de propósito.
burro.
és mesmo burro alexandre és tão burro és mesmo burro o pah que burro. não admira que nem um blog pessoal saibas criar.
looooooooooooool! alexandre santos, nao querendo mesmo nada generalizar.............. TAS FORA :P
Afinal não estou só no mundo...também existe gente como eu, que não sabe o que é "pirraçando". Mas pelo sentido da frase, deve ser coisa boa.
Eu queria uma menina que me esteja "pirraçando"
:D
Enviar um comentário